more on kolędy (Polish carols)

At the moment, most hits on this blog is from people looking for info on Polish Christmas carols.
I found four interesting websites:
Śpiewnik kolęd by W. Gajda offers for download .txt files with lyrics, as well as notes in .pdf and .mus formats for those of you who can play a guitar.
If you can’t read musical notes but still like to sing, you might like this website, called Polskie kolędy that gives, apart from lyrics, also .mid files of best Polish carols.
This website gives lyrics in Latin, as sung in Polish churches until 1960s.
For those of you with Kashubian roots, here’s a bunch of carols in Kaszubi dialect.

Wesołych Świąt Bożego Narodzenia – Merry Christmas!

Published in: on December 19, 2006 at 12:21 am Leave a Comment

Polish Christmas Ornaments

The December issue of the Polish American Journal had a wonderful story about the “Traditional and Custom Creations of the Old World Christmas Tree” and ornaments. Included in the story written by Staś Kmieć, is the history of the “Polonaise Collection by Komozja” glass ornaments which are imported by Kurt S. Adler Inc. and the Christopher Radko ornaments. Both companies have factories in Poland.

While Christopher Radko may be more famous not only for his ornaments but for his philanthropy, the story behind the Polonaise company is incredible. A true testament to Polish perseverance through the communist days. A must-read story about what some Poles accomplished through decades of oppression.

The story can be found here – click on FEATURE “Stas Kmiec looks at Polish Christmas Ornaments past and present.”

Radko ornaments

Polonaise by Komozja (Kurt S. Adler Inc.) Click on POLONAISE in the left column.

posted by Debbie

Published in: on at 12:04 am Leave a Comment

Polish Christmas songs

Del recently asked about Polish Christmas songs – kolędy

The Polish Christmas carol or koleda is derived from the Latin word Calendae, meaning “first day of the month”. Polish Christmas carols are almost all anonymous, having been composed by the people. Their origins date from the fourteen century, and many from the sixteenth and seventeenth centuries. W Zlobie Lezy, believed to have been composed in the fourteenth century, is considered to be the first Polonaise.

The Polish carol has an essentially folk song quality which makes it specifically national. The melodies are characteristically Polish – cheerful, tender, and even humorous – typical of the Polish peasant or mountaineer. The Infant Jesus, poor, homeless, and born in a stable surrounded by the familiar domestic animals, appeals to the hearts and imaginations of all peoples. Koledy are very joyful songs announcing the coming of Christ on earth and through His grace, the rebirth of our souls.

Some of the more popular Christmas carols are: “Jesus, Heaven’s Infant” (Jezus Malusieńki), “To the Town of Bethlehem” (Przybieżeli do Betlejem), “Let Us All Go ” (Pójdźmy Wszyscy), “Rejoice Bethlehem” (Dzisiaj w Betlejem), “God is Born” (Gdy sie Chrystus rodzi), “Midst Quiet Night” (Wsrod Nocnej Ciszy), “Hush-A-Bye Little Jesus” (Lulajże Jezuniu).

Lyrics and more about Polish carols can be found here

Published in: on December 14, 2006 at 9:44 pm Leave a Comment